La peur de Montalbano de Andrea Camilleri
(La paura di Montalbano)
Catégorie(s) : Littérature => Policiers et thrillers
Moyenne des notes : (basée sur 3 avis)
Cote pondérée : (27 300ème position).
Visites : 6 772 (depuis Novembre 2007)
6 nouvelles
Toujours traduit par Serge Quadruppani, qui se donne traditionnellement beaucoup de mal pour nous expliquer comment il s’y est pris pour « rendre » la langue sicilienne de Camilleri. Un traducteur intelligent s’il en est.
Toujours le Commissaire Montalbano, toujours aussi gourmand, toujours aussi amoureux de sa Livia, … Pays connu, protagonistes connus.
Dans cet ouvrage, il s’agit en fait de 6 nouvelles ; 3 courtes et 3 longues, comme si Andrea Camilleri avait regroupé des ébauches d’histoire qui l’avaient en cul de sac.
L’atmosphère y est, tout y est.
« La peur de Montalbano », qui a donné son nom au recueil, est une des nouvelles courtes, plutôt atypique. Qui d’ailleurs se déroule dans les Alpes, hérésie complète pour Montalbano. Pas fier en montagne, le Commissaire.
Un peu de philosophie dans la dernière, une des longues : « Mieux vaut l’obscurité ». L’obscurité en question, c’est la vérité restée cachée, vingt ans durant. Mérite-t-elle d’être révélée, vingt après, au risque d’être incomprise et destructrice ? C’est que ce n’est pas un « bourrin » notre Montalbano ! Ah non alors !
« Il n’y eut pas de réponse. Il entra. La vieille s’était abandonnée sur un fauteuil et dormait, réchauffée par le soleil qui faisait irruption par les vitres de la fenêtre. Elle avait la tête appuyée en arrière et la bouche ouverte, de laquelle coulait, brillant, un filet de salive ; il en sortait une respiration oppressée et rauque qui, par instants, s’interrompait pour reprendre avec plus de peine…
Dans la chambre, régnait une insupportable odeur de rance et d’urine. Dedans ce corps que le temps avait ainsi obscènement arrangé, existait-il encore quelque chose avec quoi on pouvait communiquer ? Montalbano en douta. Et pire : si cette chose était encore là, supporterait-elle de connaître la vérité ? »
Pour amateur de polars intelligents qui dépassent le genre.
Les éditions
-
La peur de Montalbano [Texte imprimé] Andrea Camilleri trad. de l'italien (Sicile) par Serge Quadruppani avec l'aide de Maruzza Loria...
de Camilleri, Andrea Quadruppani, Serge (Traducteur)
Fleuve noir / Noirs (Paris).
ISBN : 9782265075160 ; 20,00 € ; 08/04/2004 ; 238 p. ; Broché -
La peur de Montalbano [Texte imprimé] Andrea Camilleri traduit de l'italien (Sicile) par Serge Quadruppani avec l'aide de Maruzza Loria...
de Camilleri, Andrea Quadruppani, Serge (Traducteur)
Pocket / Presses Pocket
ISBN : 9782266179850 ; 6,95 € ; 13/02/2008 ; 285 p. ; Poche
Les livres liés
Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (2)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Des nouvelles de Camilleri !
Critique de Pierrot (Villeurbanne, Inscrit le 14 décembre 2011, 72 ans) - 27 mars 2018
viva camilleri !
Critique de Jfp (La Selle en Hermoy (Loiret), Inscrit le 21 juin 2009, 76 ans) - 21 janvier 2012
Forums: La peur de Montalbano
Il n'y a pas encore de discussion autour de "La peur de Montalbano".