Tragédies, tome 2 : Hippolyte - Andromaque - Hécube de Euripide, Louis Méridier (Autre)
Catégorie(s) : Théâtre et Poésie => Théâtre , Littérature => Européenne non-francophone
Une lutte de femmes
Je crois tout d’abord utile de rappeler qui est qui dans cette histoire. Les personnages principaux sont Hermione, Andromaque et Néoptolème bien qu’absent.
Andromaque était la fille du roi de Thèbes devenue l’épouse d’Hector. A la chute de Troie elle fut offerte comme esclave à Néoptolème fils d’Achille et donc petit-fils de Pélée et de la déesse Thétis. De Néoptolème elle aura un fils, Molossos, mais celui-ci la répudiera pour épouser Hermione fille de Ménélas, roi de Sparte, et d’Hélène.
Nous trouvons Andromaque réfugiée au pied de la statue de Thétis car Hermione veut la faire tuer. Celle-ci prétend que c’est elle qui, par une magie quelconque, fait en sorte qu’elle reste stérile et que son mari risque de la chasser de son lit.
D’ailleurs, Hermione accuse aussi les mœurs dissolues de ces « barbares » qui profitent de plusieurs femmes et couchent avec cousins, cousines, frères, sœurs etc. Andromaque lui répond que c’est sa jalousie qui est responsable des problèmes de son couple, alors qu’elle, elle allait jusqu’à donner le sein aux bâtards d’Hector. La femme, dit-elle, n’est pas là pour rendre la vie de son mari difficile !… Au contraire !…
Si Hermione veut tuer Andromaque, elle entend aussi tuer son fils bâtard, Molossos. avec l’aide de son père Ménélas. Tout cela pendant que Néoptolème est absent. En effet, celui-ci est parti à Delphes. Andromaque ne mâche pas ses mots et dit à Hermione : « … ce qui est pire que la vipère et le feu, une femme méchante, on n’y connaît point d’antidote, tant pour la race humaine nous sommes un fléau. »
Quant à Ménélas, il considère qu’il peut se permettre tout cela sans la présence de son beau-fils car il défend sa progéniture, fille de roi, contre une simple esclave. Quant à l’enfant il n’est qu’un bâtard, fils d’une esclave, et il maintient qu’il faut toujours tuer tous ses ennemis et, qu’après tout, cet enfant est celui de l’ex-femme d’Hector.
Ils vont enfin arriver à leurs fins quand intervient le vieux Pelée, grand-père de Néoptolème et père d’Achille. Il va bombarder Ménélas de tous les noms à commencer par celui de lâche. Lâche parce qu’il fuyait Hector devant Troie, à la différence de son fils. Lâche parce qu’il n’a pas su garder sa femme et qu’elle a coûté la vie à des milliers de Grecs, alors que lui-même n’a même jamais été simplement blessé. Lâche parce qu’il a laissé son frère Agamemnon sacrifier sa fille pour aider à cette guerre. Lâche enfin parce qu’il n’a pas tué Hélène, responsable de toutes ces morts, quand il l’a récupérée.
Pour ceux qui ne le connaissent pas déjà, je les laisse découvrir la suite du destin d’Andromaque ainsi que de son fils et de Néoptolème..
Voyons plutôt quelques pensées données par Euripide :
Comme Sophocle dans « Œdipe Roi » il nous rappelle que « Jamais on ne doit dire qu’un homme fut heureux avant que d’avoir vu au moment de sa mort comment il franchit son heure dernière pour descendre aux enfers. »
Il est intéressant de noter qu’Andromaque situe Thèbes en Asie, tout comme Troie. Alors que nous savons à quel point toute l’histoire d’Œdipe, roi de Thèbes, fait partie des légendes grecques.
Hermione accuse les « barbares » de coucher avec n’importe qui, père avec fille et mère avec fils, mais qu’en est-il du côté des Grecs ? A commencer par elle-même fille de Ménélas et d’Hélène promise tout d’abord à Oreste, fils d’Agamemnon et de Clytemnestre. Les deux pères étaient frères et les mères étaient sœurs. Cousins et cousines des deux côtés !…
« Les grands dans leur orgueil supportant mal d’être redressés par la voix des humbles »
« Quand les vents déchaînés emportent les marins, deux avis à la barre et trop d’habiles rassemblés ne vaudront pas l’unique volonté, même moins sage, mais dont l’autorité est plénière. »
Et enfin sa conclusion : « Les choses divines ont bien des aspects. Souvent les dieux accomplissent ce qu’on n’attendait pas. Ce qu’on attendait demeure inachevé. »
Les éditions
-
Hippolyte [Texte imprimé] Euripide texte établi et traduit par Louis Méridier
de Euripide, Méridier, Louis (Editeur scientifique)
les Belles lettres / Collection des universités de France
ISBN : 9782251001210 ; 45,00 € ; 15/04/2003 ; 230 p. ; Cartonné
Les livres liés
- Tragédies, tome 2 : Hippolyte - Andromaque - Hécube
Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Forums: Tragédies, tome 2 : Hippolyte - Andromaque - Hécube
Sujets | Messages | Utilisateur | Dernier message | |
---|---|---|---|---|
Mais de quelle Thèbes s'agit-il? | 2 | Fee carabine | 13 décembre 2004 @ 09:30 |
Autres discussion autour de Tragédies, tome 2 : Hippolyte - Andromaque - Hécube »