Le tango de la vieille garde de Arturo Pérez-Reverte
(El tango de la guardia vieja)
Catégorie(s) : Littérature => Européenne non-francophone , Littérature => Voyages et aventures
Moyenne des notes : (basée sur 5 avis)
Cote pondérée : (1 169ème position).
Visites : 6 027
Aimez-vous le tango...et les échecs ?
Max Costas est un "gigolo", comme on disait autrefois. Le lecteur fera sa connaissance dès le début de ce long roman et ne le perdra pas de vue, mais à des époques diverses et dans des lieux très différents : Buenos-Aires, Nice, Paris, Sorrente... et à des époques variées. Nous commençons par le voir en danseur mondain en 1928 sur un paquebot en route vers l'Amérique du Sud, faisant la connaissance d'un compositeur de musique (et de sa jeune épouse..) qui aimerait, à l'instar de Ravel avec son boléro, composer un tango. Ce sera le "Tango de la Vieille Garde".
Les dernières scènes du roman se déroulent en 1964 à Sorrente lors d'une compétition d'échecs et entre temps nous aurons découvert de nombreux personnages et de nombreuses situations, très originaux les uns comme les autres ce qui nous tiendra en haleine tout au long des 500 pages du volume !
Comme à son habitude, l'auteur saute allégrement d'une époque à une autre mais son récit reste cohérent et le lecteur s'y retrouve assez facilement : cette technique lui permet d'approfondir plus rapidement les caractères des principaux personnages, tous très attachants. De la même manière l'auteur mêle styles direct et indirect dans une même conversation et ceci de façon systématique ; je ne trouve pas cela déplaisant, même si l'utilité de cette technique n'apparaît pas de façon évidente.
On peut reprocher (ou non...) à l'auteur un goût manifeste pour les scènes érotiques assez crues ou la violence de certaines situations. Mais on ne s'ennuie pas, l'imagination de cet auteur est fertile. Il fera encore parler de lui
Les éditions
-
Le tango de la vieille garde [Texte imprimé], roman Arturo Pérez-Reverte traduit de l'espagnol par François Maspero
de Pérez-Reverte, Arturo Maspero, François (Traducteur)
Seuil
ISBN : 9782021110357 ; 22,00 € ; 10/10/2013 ; 533 p. ; Broché -
Le tango de la vieille garde [Texte imprimé], roman Arturo Pérez-Reverte traduit de l'espagnol par François Maspero
de Pérez-Reverte, Arturo Maspero, François (Traducteur)
Points
ISBN : 9782757847961 ; 8,50 € ; 02/10/2014 ; 535 p. ; Poche -
Le Tango de la Vieille Garde
de Pérez-Reverte, Arturo Maspero, François (Traducteur)
Seuil
ISBN : 9782021112368 ; 25/10/2013 ; 533 p. ; Format Kindle -
Le tango de la Vieille Garde
de Frantz, Jacques (Acteur) Pérez-Reverte, Arturo Maspero, François (Traducteur)
Sixtrid
ISBN : B00GAOGM8Y ; EUR 25,90 ; 22/01/2014 ; 2 p. ; CD
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (4)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Une pièce montée, sans ce couple au sommet.
Critique de Pierrot (Villeurbanne, Inscrit le 14 décembre 2011, 72 ans) - 10 janvier 2019
Quand j’ai envie de faire plaisir à une personne chère, j’ai à côté de chez moi une pâtisserie de premier choix, où leurs spécialités sont entre autres, les tartes aux framboises, les choux à la crème pour leurs raffinements, leurs finesses. Aussi dix huit ans après son excellent « Tableau du maitre Flamand », je retrouve Arturo Perez-Reverte, avec son « Tango de la vieille garde » qui m’est apparu comme une cerise sur un gâteau, avec son cinq cents feuilles. Deux personnages qui s’entrecroisent, telles des lianes sur la hauteur d’un tronc d’arbre, s’entrelacent et se défont sans fin, au gré d’une période particulièrement riche en péripéties.
Désormais, on ne nous verra plus ensemble…
éternel retour
Critique de Jfp (La Selle en Hermoy (Loiret), Inscrit le 21 juin 2009, 76 ans) - 24 septembre 2016
Max et Mecha.
Critique de Monocle (tournai, Inscrit le 19 février 2010, 64 ans) - 18 mai 2015
Elle est riche et voyage en première classe avec son mari, sa peau et douce et ses yeux sont dorés.
Lui est le danseur mondain employé sur le Cap Polonio qui fait route vers Buenos Aires.
Ils sont jeunes, ils sont beaux.
La première partie du roman relatera l'approche de ces deux êtres d'exception dans un monde où la danse est reine. Ces paragraphes sont hors du commun. Sensuels, énigmatiques... du grand art.
Max et Mecha se perdront de vue mais se retrouveront à Nice, dix ans plus tard. Leur histoire d'amour jouera à cache-cache, empêtrée dans une intrigue d'espionnage.
La vie les séparera encore.
Sorrente, 1966. Le hasard les poussent à nouveau l'un vers l'autre. Elle et lui paient le prix du temps mais parviendront à faire leur dernier salut.
J'avais été très déçu par le Peintre de batailles et par Cadix, ou la diagonale du fou. Ici Pérez-Reverte réalise une perle. L'histoire est croisée mais parfaitement maîtrisée par l'auteur avec une technique parfaite. Pas de temps mort. Un régal.
Hors des voies habituelles de l'auteur
Critique de Falgo (Lentilly, Inscrit le 30 mai 2008, 85 ans) - 21 avril 2014
Forums: Le tango de la vieille garde
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Le tango de la vieille garde".