Cible nocturne de Ricardo Piglia
(Blanco nocturno)
Catégorie(s) : Littérature => Sud-américaine , Littérature => Policiers et thrillers
Moyenne des notes : (basée sur 2 avis)
Cote pondérée : (50 743ème position).
Visites : 3 223
Trouver un coupable plausible
Sous des dehors et un rythme paisibles, ce livre est d’une féroce cruauté. La lecture est lente et s’égare sur des sentiers poétiques, sur les ressorts de l’âme humaine, sur les désirs individuels et les contraintes sociales, sur la pesanteur mais la sécurité de la famille. Par moment on voudrait plus d’action, mais l’auteur nous peint la vie avec ses entrelacs de contradictions et ses dilemmes moraux. Il y a des gagnants, ceux qui foncent ne s’embarrassent pas de remord. Il y a ceux qui ont un idéal, une éthique et ne supportent pas de s’en écarter. Il y a les velléitaires qui jouent à vouloir changer mais n’en auront pas le courage. Il y a enfin les perdants qui seront écrasés même s’ils sont innocents, ce que beaucoup le savent et parce que cela arrange tout le monde.
A niveau de la forme, le récit est entrecoupé de fragments de dialogues qui expliquent quelques dessous des relations entre les personnages.
Nous sommes au début des années 70. Un étranger, mulâtre américain, meurt poignardé dans la chambre d’hôtel d’une petite ville rurale d’Argentine. Il était là pour affaire et folâtrait avec les deux jumelles (Ada et Sofia) d’un propriétaire terrien. Tout indique que Yoshio, le petit veilleur de nuit japonais à la peau lisse est le coupable. Le commissaire Croce, qui travaille à l’ancienne par déductions et connaissance des individus et des relations subtiles qu’ils ont tissés entre eux ne s’en contente pas. Mais le procureur Cueto parvient à l’évincer et à le faire mettre à la retraite pour le remplacer par son adjoint. Il se retire à l'abri dans l’hôpital psychiatrique et se fait aider par Renzi, le journaliste venu de la capitale.
IF-0413-4030
Les éditions
-
Cible nocturne [Texte imprimé], roman Ricardo Piglia traduit de l'espagnol (Argentine) par François-Michel Durazzo
de Piglia, Ricardo Durazzo, François-Michel (Traducteur)
Gallimard / Du monde entier (Paris).
ISBN : 9782070132232 ; 17,00 € ; 02/05/2013 ; 320 p. ; Format Kindle -
Cible nocturne [Texte imprimé] Ricardo Piglia traduit de l'espagnol (Argentine) par François-Michel Durazzo
de Piglia, Ricardo Durazzo, François-Michel (Traducteur)
Gallimard / Collection Folio
ISBN : 9782070457410 ; 4,41 € ; 27/02/2014 ; 352 p. ; Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (1)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Une critique cinglante de l'Argentine des années 70
Critique de Pucksimberg (Toulon, Inscrit le 14 août 2011, 44 ans) - 18 octobre 2014
Ricardo Piglia dresse une critique cinglante de ce monde où les élites parviennent toujours à leurs fins. Le thème de la claustration est très présent dans ce roman : un personnage à l'asile, un autre en prison sans preuves, des êtres prisonniers de leurs secrets, cette incapacité à se défendre honnêtement qui emprisonne certains personnages dans l'illégalité ... Ici, les personnages sont dépassés par des forces supérieures, économiques et politiques. Ce sont des héros tragiques, des pions sur le grand échiquier du monde.
La structure du roman peut surprendre. Il y a beaucoup de personnages et de séquences très différentes les unes des autres : des dialogues vifs, des considérations ésotériques sur les rêves et la folie ( Celui qui est "fou" n'est-il pas depuis fort longtemps celui voit le monde correctement ? ), des réflexions économiques un peu rébarbatives ... Ces séquences m'ont semblé inégales, certaines saisissantes, d'autres ennuyeuses. Le récit n'est pas toujours linéaire, il faut donc rester concentré afin de ne pas s'y perdre.
Ce roman a reçu le prix national de la Critique en Espagne et le prix Romulo Gallegos en Amérique latine.
Forums: Cible nocturne
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Cible nocturne".