Amphitryon de Molière
Catégorie(s) : Littérature => Francophone , Théâtre et Poésie => Théâtre
Moyenne des notes :
(basée sur 2 avis)
Cote pondérée :
(3 791ème position).
Visites : 7 542
Fascinant
Fascinant Amphitryon! Créée en 1668, la pièce ne connut qu'un succès public modéré, peut-être du fait que Molière ait écrit là une de ses oeuvres les plus surprenantes.
Molière reprend la légende d'Amphitryon, déjà traitée au théâtre notamment par Plaute et Rotrou. La principale originalité réside dans la langue ici utilisée: les vers libres (A noter que La Fontaine publie le premier livre des "Fables" la même année). Ils offrent à l'auteur plus de possibilités expressives que les alexandrins, et permettent des jeux verbaux plus surprenants que la prose. Chaque personnage possède sa propre façon de parler, son propre langage, ce qui donne à la pièce un relief particulier. Oeuvre baroque s'il en est, "Amphitryon" est l'exemple unique d'un art porté à sa perfection.
Amphitryon est un général thébain, récemment marié à Alcmène. Alors qu'il est parti à la guerre, Jupiter prend les traits du mari pour séduire Alcmène. De cette union naîtra Hercule. Molière exploite les quiproquos de la rencontre fortuite d'Amphitryon avec son double/Jupiter, et de la rencontre de son valet Sosie avec son propre double qui n'est autre que Mercure. Toutes les possibilités offertes par le chassé-croisé des vraies personnes et de leurs sosies (le terme français vient directement de cette pièce) sont exploitées jusqu'au dénouement final. Le comique dans "Amphitryon" est assez direct, mais reste parfois troublant, tant la question du Moi (Qui suis-je au-delà de mon apparence?) est posée avec acuité. Si l'oeuvre ne connut guère les faveurs du public, les dramaturges lui vouèrent une fascination jamais démentie. Kleist en particulier reprit la pièce de Molière (qu'il adapta en allemand plus qu'il ne la traduisit) en approfondissant encore la thématique du Moi mis en péril.
Oeuvre intuitive, écrite dans une langue absolument délicieuse, "Amphitryon" demande à être lue avec attention, tant elle renferme de trésors enfouis.
Les éditions
-
Amphitryon [Texte imprimé] Molière préf., commentaires et notes de Jean-Pierre Collinet
de Molière, Collinet, Jean-Pierre (Editeur scientifique)
le Livre de poche / Le Livre de poche.
ISBN : 9782253042877 ; 3,10 € ; 01/10/1988 ; 183 p. Poche -
Amphitryon [Texte imprimé] Molière dossier et notes réalisés par Suzanne Guellouz lecture d'image par Agnès Verlet
de Molière, Guellouz, Suzanne (Editeur scientifique)
Folio / Folioplus classiques
ISBN : 9782070344734 ; 5,00 € ; 13/04/2007 ; 189 p. Poche -
Amphitryon [Texte imprimé], comédie Molière édition présentée, annotée et commentée par Annie Lermant-Panès
de Molière, Lermant-Panès, Annie (Editeur scientifique)
Larousse / Petits classiques Larousse.
ISBN : 9782035844415 ; 3,00 € ; 28/01/2009 ; 192 p. Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (1)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Sosie et Amphitryon face à leurs sosies
Critique de Cédelor (Paris, Inscrit le 5 février 2010, 54 ans) - 15 janvier 2026
Amphitryon est un général grec couvert de la gloire des batailles, qui aime Alcmène son épouse et en est aimé. Mais le dieu Jupiter a des vues sur la beauté d’Alcmène et pour se l’approprier prend l’apparence de son époux Amphitryon, qui ainsi trompée, l’accueille. Il est aidé par Mercure, dieu des messagers, qui prend, lui, l’apparence de Sosie, valet d’Amphitryon. Il est facile à comprendre que notre mot « sosie » vient directement de cette pièce (enfin, pour être juste, d’une pièce de Plaute, dont Molière a repris le thème).
Et il est facile à comprendre quel peut être le déroulé d’un tel canevas. Et de fait, la pièce est amusante. Mais surtout elle est en vers, ce qui ajoute de la beauté à la pièce, surtout que Molière savait vraiment versifier et que c’est un régal que le lire, d’autant que les tournures qu’il leur imposait charment le cœur comme l’esprit à qui cela demande parfois de la concentration pour bien en comprendre le sens.
Mais le sens profond de la pièce est qu’elle est une allusion ironique aux amours du roi Louis XIV, qui se permet, en tant que roi, d’avoir des aventures avec les femmes mariées de son entourage, dont la plus célèbre a été la Montespan, et tout le monde trouvait cela normal que le roi en prenait ainsi ses aises, dont les maris mêmes (à part quelques jaloux), s’en sentaient honorés et cherchaient même à en tirer des avantages en argent ou en titres.
Une pièce méconnue et qui gagnerait grandement à l’être moins.
Forums: Amphitryon
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Amphitryon".


haut de page