Au nom du sang versé de Pierre Simenon

Au nom du sang versé de Pierre Simenon

Catégorie(s) : Littérature => Francophone , Littérature => Policiers et thrillers

Critiqué par Killeur.extreme, le 16 février 2011 (Genève, Inscrit le 17 février 2003, 42 ans)
La note : 9 étoiles
Moyenne des notes : 7 étoiles (basée sur 2 avis)
Cote pondérée : 4 étoiles (49 922ème position).
Visites : 3 379 

Le passé tue !!!!

Présentation de l'éditeur
La mort de sa mère force Antoine Demarsand à quitter la Californie, où il a longtemps cherché à oublier sa mélancolique enfance en Suisse, lorsque des révélations vont le plonger malgré lui dans un passé qu'il aurait préféré ne pas connaître. Des coffres-forts secrets des banques privées aux ruelles de Cracovie, des banlieues parisiennes aux plaines du Texas, Antoine cherche la vérité sur les sympathies nazies de son père. La mémoire des siens est à ce prix. Mais, quand le passé tue, savoir est-il toujours nécessaire ?

Pierre Simenon comme son nom l'indique (et sa biographie le confirme) est le fils de Georges Simenon, père de Maigret et d'une œuvre romanesque importante qui a été adaptée à plusieurs reprise au cinéma. A la base, il n'est pas romancier, son père l'ayant dissuadé, lui et ses frères et sœurs, de devenir écrivain et donc il est devenu avocat à Los Angeles. "Au nom du sang versé" est son premier roman et contrairement à ce qu'on aurait pu penser, son nom n'a pas été un frein pour faire publier son roman en France, mais ça a plutôt été un tremplin car ça a intéressé un éditeur qui a fait traduire le roman, Pierre Simenon est francophone mais a eu plus de facilité à écrire son roman en anglais il a néanmoins relu la traduction pour qu'elle soit conforme au texte original.

Autant le dire tout de suite, c'est un thriller (ce qui change du style de Georges Simenon qui se situait plus entre polar-drame psychologique) qui se lit comme tel, il y a des rebondissements quasiment toutes les deux pages et les 400 pages se dévorent c'est vraiment efficace et il n y a aucun temps mort, bref ce roman a toutes les qualités du thriller américain classique et le fait qu'il se passe en Suisse, pays natal de l'auteur donne une originalité supplémentaire. Autre point positif, l'auteur arrive vraiment à faire exister ses personnages.

On pourrait chipoter sur certains détails, c'est un thriller qui suit les codes du thriller, c'est à la fois une qualité: on sait à quoi s'attendre quand on aime le genre et ça y répond exactement et un défaut: Oui c'est de la bonne qualité, oui Pierre Simenon est vraiment habile pour entretenir le suspense, mais on ne peut s'empêcher après avoir savouré avec plaisir un rebondissement de se dire "Tiens ça ressemble à ..." et à plusieurs reprises on voit des scènes similaires à celles d'autres thriller (je peux pas trop en dire car je risque de révéler des points importants) et cette impression de "déjà vu" n'est ressentie que lorsqu'on interrompt la lecture et qu'on réfléchit un peu.

Mais comme je l'ai dit le suspense est vraiment maîtrisé et on est captivé par cette histoire jusqu'au mot "FIN". Vivement le prochain livre de cet auteur.

Connectez vous pour ajouter ce livre dans une liste ou dans votre biblio.

Les éditions

  • Au nom du sang versé [Texte imprimé] Pierre Simenon traduit de l'anglais (américain) par Anne Guitton et relu par Pierre Simenon
    de Simenon, Pierre Guitton, Anne (Traducteur)
    J'ai lu / J'ai lu. Thriller
    ISBN : 9782290027448 ; 7,10 € ; 05/01/2011 ; 441 p. ; Broché
»Enregistrez-vous pour ajouter une édition

Les livres liés

Pas de série ou de livres liés.   Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série

Le remplacant de MAIGRET ???

4 étoiles

Critique de ERICLYON (, Inscrit le 5 mars 2009, 54 ans) - 16 avril 2011

Premier roman du fils de Georges SIMENON. Qu’on se rassure – ou qu’on s’en désole -, le drame psychologique sur fond d’enquête policière, cher au Commissaire MAIGRET, n’est pas au centre de ce récit. Pierre SIMENON vit aux Etats Unis, où il est avocat spécialisé dans le cinéma (comme son héros Antoine DEMARSAND). Il a écrit son roman en anglais, avant de le faire traduire dans sa langue maternelle et de le relire afin d’en vérifier la concordance. C’est loin d’être anecdotique, mais reflète au contraire l’inspiration anglo-saxonne plutôt que l’imitation paternelle.
L’intrigue, même si elle repose sur une interrogation originale (Un enfant peut-il et doit-il tout connaître de la vie de ses parents ?) , nous propose de découvrir de très (trop peut-être) nombreux personnages. A la mort de sa mère, Antoine DEMARSAND va donc se trouver confronté au passé de son père, et si pour commencer, sa quête vise à rendre son honneur à son père défunt, il sera très vite contraint de mener à bien sa recherche pour sa propre survie et celle de ses proches.
On évolue tantôt dans le milieu des banques suisses, tantôt dans les mœurs corrompues des dirigeants nazis à la fin de la seconde guerre mondiale. Comme tout thriller anglo-saxon, un rebondissement par chapitre au minimum rythme le récit, rendant l’étude psychologique de tous les protagonistes non aboutie. On se laisse porter par le suspense, mais cet enchainement successif et répété de révélations se fait au détriment de l’intrigue (La caricature du tueur à gages, Wladeck Bisorski, peut faire sourire. L’attaque d’une villa –un véritable bunker – d’un milliardaire par un autre milliardaire – mais ce dernier est plus riche et a par conséquent plus de moyens – reste invraisemblable, et ne semble n’exister que pour une ..future adaptation hollywoodienne !!!).
Pierre SIMENON a l’écriture de son inspiration. Passant d’une époque à l’autre, d’un lieu à un autre,…, il écrit sans fioritures, rythmant son récit.
Un livre à lire donc pour le plaisir de se divertir avec un thriller remuant et attachant, même si il ne faut pas en attendre beaucoup plus….
Un grand Merci au forum Partage Lecture et aux Editions J’ai Lu pour m’avoir permis de découvrir ce premier roman d’un avocat hollywoodien (Tiens, je parlais d’adaptation il y a quelques instants…)

Forums: Au nom du sang versé

Il n'y a pas encore de discussion autour de "Au nom du sang versé".