Tout est illuminé de Jonathan Safran Foer
Tout est illuminé de Jonathan Safran Foer
( Everything is illuminated)
( Everything is illuminated)
Catégorie(s) : Littérature => Anglophone
Critiqué par Troll, le 4 août 2004
(Paris, Inscrit le 4 août 2004, 56 ans)
Critiqué par Troll, le 4 août 2004
(Paris, Inscrit le 4 août 2004, 56 ans)
La note :
Moyenne des notes : (basée sur 5 avis)
Cote pondérée : (1 170ème position).
Discussion(s) : 1 (Voir »)
Visites : 6 551 (depuis Novembre 2007)
Moyenne des notes : (basée sur 5 avis)
Cote pondérée : (1 170ème position).
Discussion(s) : 1 (Voir »)
Visites : 6 551 (depuis Novembre 2007)
Merveille
Une véritable danse autour d'un village juif détruit durant la seconde guerre
le reste est magie du verbe
Connectez vous pour ajouter ce livre dans une liste ou dans votre biblio.
Les éditions
-
Tout est illuminé [Texte imprimé], roman Jonathan Safran Foer trad. de l'anglais (États-Unis) par Jacqueline Huet et Jean-Pierre Carasso
de Foer, Jonathan Safran Huet, Jacqueline (Traducteur) Carasso, Jean-Pierre (Traducteur)
Seuil / Points (Paris)
ISBN : 9782020638890 ; 0,88 € ; 17/03/2004 ; 416 p. ; Poche
»Enregistrez-vous pour ajouter une édition
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (4)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Illuminant !
Critique de Bluewitch (Charleroi, Inscrite le 20 février 2001, 45 ans) - 26 novembre 2012
Un seul regret : ne pas avoir découvert ce roman en version originale. En effet, le style de « Tout est illuminé » s’apparente à une énergique fanfare poétique, touchante et drôle. Histoire d’un jeune juif américain en quête de ses racines, de la vie d’un grand-père inconnu dont seule une photo révèle le mystérieux sauvetage de la déportation et de la mort. Et ce, par une certaine Augustine, inconnue issue du petit village ukrainien de Trachimbrod où Jonathan (« Safran Foer ») tentera de la retrouver.
Conte de ce village mythique dont l’auteur reprendra les premiers soubresauts, échanges épistolaires entre Safran et son cocasse interprète qui nous narre le périple de ce « héros » juif et végétarien dans les campagnes de l’Est, traces de Grande Guerre et souvenirs enterrés progressivement remis à jour, cette rocambolesque autofiction mêle projections et points de vue, époques et sentiments, croyances et langages, tout ça avec force et originalité.
S’il faut un temps pour s’accommoder du vocabulaire très personnalisé et décalé d’Alex, le traducteur ukrainien, et que le rythme de l’histoire traîne un peu à prendre son envol, il est indéniable que ce roman, d’une maturité incroyable pour un si jeune auteur (Safran Foer l’a écrit à vingt-cinq ans), vaut vraiment la peine d’être lu. Les personnages sont tous, sans exception, habités, colorés et passionnants (même le chien Sammy Davis Junior, Junior).
Une atmosphère qui ne va pas sans rappeler l’univers des films de Kusturica, grâce à cette musicalité et ce sens de l’insolite qui rend tout, même la tragédie, plus poétique et authentique encore. Une fin qui ne déçoit pas non plus.
Il y aurait tant à en dire mais inutile d’en faire étalage. Ce livre se lit comme un sourire espiègle, comme un objet souvenir retrouvé alors qu’on le croyait perdu, comme une boîte à musique, comme un saut dans le temps, comme un secret.
Conte de ce village mythique dont l’auteur reprendra les premiers soubresauts, échanges épistolaires entre Safran et son cocasse interprète qui nous narre le périple de ce « héros » juif et végétarien dans les campagnes de l’Est, traces de Grande Guerre et souvenirs enterrés progressivement remis à jour, cette rocambolesque autofiction mêle projections et points de vue, époques et sentiments, croyances et langages, tout ça avec force et originalité.
S’il faut un temps pour s’accommoder du vocabulaire très personnalisé et décalé d’Alex, le traducteur ukrainien, et que le rythme de l’histoire traîne un peu à prendre son envol, il est indéniable que ce roman, d’une maturité incroyable pour un si jeune auteur (Safran Foer l’a écrit à vingt-cinq ans), vaut vraiment la peine d’être lu. Les personnages sont tous, sans exception, habités, colorés et passionnants (même le chien Sammy Davis Junior, Junior).
Une atmosphère qui ne va pas sans rappeler l’univers des films de Kusturica, grâce à cette musicalité et ce sens de l’insolite qui rend tout, même la tragédie, plus poétique et authentique encore. Une fin qui ne déçoit pas non plus.
Il y aurait tant à en dire mais inutile d’en faire étalage. Ce livre se lit comme un sourire espiègle, comme un objet souvenir retrouvé alors qu’on le croyait perdu, comme une boîte à musique, comme un saut dans le temps, comme un secret.
A lire!
Critique de Mariebel (Paris, Inscrite le 1 novembre 2008, 37 ans) - 2 novembre 2008
Décousu et déjanté, cet ouvrage marque la naissance d'un style. Une maîtrise totale.
Celui qui réussit à passer le cap des premières pages ne sera que séduit par les suivantes!
Celui qui réussit à passer le cap des premières pages ne sera que séduit par les suivantes!
Je me suis régalée!!!
Critique de Daffodil (, Inscrite le 3 août 2005, 53 ans) - 30 janvier 2007
Merveilleux, touchant, drôle, base historique indéniable... Formidable. Avec des morceaux d'anthologie. Pour ceux qui y parviennent, il vaut vraiment mieux le lire dans la version originale, parce que ça perd énormément en français. J'ai vu la différence en le feuilletant en librairie, alors que je l'avais lu en anglais. Il perdra tous les jeux de mots tellement présents!
Bref, à lire absolument, pour son extrême originalité également.
Bref, à lire absolument, pour son extrême originalité également.
Tout est illuminé ( Ogni cosa è illuminata)
Critique de Lillà (Como, Inscrite le 23 juin 2005, 66 ans) - 23 juin 2005
Livre très original et touchant ! Une mode nouvelle de s'accoster à une matière connue. Il accoste des pages amusantes à d'autres vraiment émouvantes. L'auteur est très jeune et fait bien espérer.
Maintenant je lirai son second livre, qui en Italie s'appelle "Molto forte, incredibilmente vicino".( Extremely Loud and Incredibly Close )
Maintenant je lirai son second livre, qui en Italie s'appelle "Molto forte, incredibilmente vicino".( Extremely Loud and Incredibly Close )
Forums: Tout est illuminé
Sujets | Messages | Utilisateur | Dernier message | |
---|---|---|---|---|
Corrections!! | 2 | Lillà | 23 avril 2008 @ 19:47 |