Correspondance de Vita Sackville-West, Virginia Woolf
( The Letters of Vita Sackville-West to Virginia Woolf)
Catégorie(s) : Littérature => Biographies, chroniques et correspondances
Moyenne des notes : (basée sur 2 avis)
Cote pondérée : (13 269ème position).
Visites : 5 954 (depuis Novembre 2007)
Lettres respectueuses
La correspondance échangée entre Virginia Woolf et Vita Sackville-West a été éditée chez Nigel Nicolson en 1985, avec une remarquable introduction de Mitchell A. Leaska, traduite en français dans cet ouvrage. L'édition originale, "he Letters of Vita Sackville-West to Virginia Woolf", a été publiée chez William Morrow and Co. à New York. Nigel Nicolson est le fils de Vita Sackville et son exécuteur littéraire.
Cette correspondance est enrichissante et intéressante à plus d'un titre. Outre la passion sensuelle de deux femmes l'une pour l'autre, c'est le portrait d'une amitié indéfectible, avec ses hauts et ses bas, mais également et surtout, le portrait de deux femmes de caractère qui s'aiment et se respectent, l'un et l'autre n'allant pas sans heurts.
Si Virginia Woolf est souvent représentée dans les biographies comme une femme forte, à la langue bien pendue et aux positions tranchées, je l'ai découverte plus faible, plus influençable face à son amie Vita, une femme qui sait ce qu'elle veut, ne craint pas d'exiger de Virginia un amour sans failles (exigences réciproques, faut-il le préciser). Des amies qui se stimuleront simultanément dans leur travail, qui avanceront ensemble ou côte à côte.
Ces lettres sont pour moi une révélation d'une facette moins connue de sa personnalité, des tranches épistolaires que je vais déguster par morceaux choisis, non pas pour éviter l'indigestion, mais pour en conserver plus longtemps l'arôme à fleur de papilles. Virginia Woolf déploie dans ses courriers beaucoup de sensibilité, de douceur, de fragilité aussi, il y a chez elle un petit côté enfantin qui émeut. Détestant être critiquée par la presse ou le milieu littéraire, on devine dans ces lignes que Virginia avait besoin d'amour et d'affection, qu'elle le réclamait, parfois brutalement, parfois maladroitement. Vita l'avait bien compris, elle protégea son amie, la réconforta, la dorlota du mieux qu'elle put.
Incessant passage entre la douceur et la force de caractère, entre la modernité de deux femmes émancipées et l'universalité intemporelle du sentiment amoureux.
Les éditions
-
Correspondance [Texte imprimé] Vita Sackville-West, Virginia Woolf présentée et annotée par Louise Desalvo et Mitchell A. Leaska ; préf. et trad. de Raymond Las Vergnas
de Woolf, Virginia Sackville-West, Vita Leaska, Mitchell Alexander (Editeur scientifique) DeSalvo, Louise A. (Editeur scientifique) Las Vergnas, Raymond (Autre)
Stock / Nouveau Cabinet cosmopolite
ISBN : 9782234018105 ; 18,00 € ; 01/12/1985 ; 529 p. ; Broché -
Correspondance [Texte imprimé], 1923-1941 Vita Sackville-West, Virginia Woolf traduit de l'anglais par Raymond Las Vergnas présentée et annotée par Louise DeSalvo et Mitchell A. Leaska préface de Raymond Las Vergnas
de Woolf, Virginia Sackville-West, Vita Leaska, Mitchell Alexander (Editeur scientifique) DeSalvo, Louise A. (Editeur scientifique) Las Vergnas, Raymond (Traducteur)
le Livre de poche / Le Livre de poche
ISBN : 9782253163022 ; 15,00 € ; 15/05/2013 ; 696 p. ; Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (1)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Une amitié littéraire
Critique de Cyclo (Bordeaux, Inscrit le 18 avril 2008, 78 ans) - 19 juillet 2015
Et enfin ces lettres nous donnent des pistes sur la création littéraire, Vita peu sûre d'elle-même, mais écrivant au fil de la plume et très vite, Virginia, ayant conscience de se lancer à chaque fois dans une nouvelle aventure créative, mais non sans douleur ni difficultés ; certaines œuvres de Vita seront publiées par la Hogarth Press, la maison d'édition des Woolf. "Je crois que l'essentiel, quand on commence un roman, c'est de sentir non pas qu'on est capable de l'écrire,mais qu'il est là, de l'autre côté d'un gouffre que les mots sont impuissants à franchir : qu'on ne pourra le tirer à soi qu'au prix d'une angoisse éperdue", écrit Virginia à son amie le 21 novembre 1927.
Aussi passionnant que la correspondance Flaubert-Sand, c'est dire !
Forums: Correspondance
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Correspondance".