Cronopes et Fameux de Julio Cortázar
(Historias de Cronopios y de Famas)
Catégorie(s) : Littérature => Sud-américaine
Visites : 4 663
Beaucoup de (très) courts textes classés en quatre chapitres
Bizarre ouvrage pour lequel dire que je me suis pris de passion serait passablement exagéré !
- Premier chapitre : « Manuel d’instructions ». Instructions de ce tonneau :
« Préambule aux instructions pour remonter une montre
Penses-y bien : lorsqu’on t’offre une montre, on t’offre un petit enfer fleuri, une chaîne de roses, une geôle d’air. On ne t’offre pas seulement la montre, joyeux anniversaire, nous espérons qu’elle te fera de l’usage, c’est une bonne marque suisse à ancre de rubis, on ne t’offre pas seulement ce minuscule picvert que tu attacheras à ton poignet et promèneras avec toi. On t’offre – on l’ignore, le plus terrible, c’est qu’on l’ignore -, on t’offre un nouveau morceau fragile et précaire de toi-même, une chose qui est toi mais qui n’est pas ton corps, qu’il te faut attacher à ton corps par son bracelet comme un petit bras désespéré agrippé à ton poignet … »
Il y a aussi « Instructions pour tuer des fourmis à Rome », « Instructions-exemples sur la façon d’avoir peur » … Des instructions très courtes, une à deux pages, aux franges du surréalisme. Bon …
- Second chapitre : « Occupations bizarres »
Toujours de très courts textes. Surréalisto-déjantés. « Simulacres », « Les pose-tigres », « De la conduite à adopter dans les veillées funèbres », … Bon …
- Troisième chapitre : « Matière plastique »
(je ne sais même pas quoi en dire qui diffère de ce qui précède !)
- Quatrième et dernier chapitre : « Cronopes et Fameux »
Même configuration de très courts textes, mais centrés cette fois-ci sur ce que sont respectivement Cronopes et Fameux et Espérances.
Comment définir tout ceci ? Autant prendre un extrait du texte « Voyages »
« Quand les Fameux vont en voyage, voici ce qu’ils ont coutume de faire s’ils passent la nuit dans une ville : l’un d’eux va à l’hôtel et vérifie soupçonneusement les prix, la qualité des draps et la couleur des tapis. Un autre se transporte jusqu’au commissariat et dresse acte des meubles et immeubles des trois Fameux ainsi que du contenu de leurs valises …
Quand les Cronopes partent en voyage, ils trouvent les hôtels bondés, les trains déjà partis, il pleut à cris, et les taxis ne veulent pas les prendre ou réclament des sommes exorbitantes. Les Cronopes ne se découragent pas pour si peu car ils croient fermement que ces choses-là arrivent à tout le monde …
Les Espérances, sédentaires, se laissent voyager par les choses et les gens, elles sont comme les statues qu’il faut aller voir puisqu’elles ne se dérangent pas. »
Bon, je me suis ennuyé …
Les éditions
-
Cronopes et Fameux [Texte imprimé] Julio Cortázar trad. de l'espagnol par Laure Guille-Bataillon
de Cortázar, Julio Guille-Bataillon, Laure (Traducteur)
Gallimard / Collection Folio
ISBN : 9782070385775 ; 6,90 € ; 22/01/1993 ; 160 p. ; Poche
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Forums: Cronopes et Fameux
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Cronopes et Fameux".