Survivre à tout prix - Récit d'un rescapé de Norman Ollestad
(Crazy for the storm)
Catégorie(s) : Littérature => Biographies, chroniques et correspondances
Visites : 2 935
A éviter, vous ne raterez rien !
J’aime lire des récits autobiographiques d’aventure. J’avais été fasciné par “Les survivants”, racontant la survie d’une équipe de Rugby dont les jet s’était écrasé en plein milieu de la cordillère des Andes. J’ai donc été attiré par ce livre à la thématique similaire, surtout que tout est fait dans la maquette de couverture pour attirer le chaland ! Entre des critiques dithyrambiques des écrivains à succès Russell Banks et Jim Harrison, et un résumé qui annonce que le seul rescapé du crash d’un jet privé en pleine montagne est ici un jeune garçon de 11 ans, je m’attendais à une histoire incroyable, grandiose.
En vérité le récit de l’aventure vécue par ce jeune homme aurait pu tenir en quelques pages : du haut de sa montagne, il voit un chalet en contrebas et se fixe comme objectif de l’atteindre. Le lieu est habité et dès qu’il y est parvenu, le voilà sauvé. Face à la brièveté de l’histoire à raconter, l’auteur utilise une technique que j’ai déjà rencontré dans ce genre d’ouvrage et qui m’horripile : un chapitre sur deux est consacré à raconter le quotidien du protagoniste avant son aventure. Ne trouvant aucun intérêt à entendre quelqu’un raconter sa vie en dehors de l’expérience extraordinaire qu’il a vécue, je me retrouve tout naturellement à sauter un chapitre sur deux (ce qui me permet en plus d’avoir l’action en continu, et non pas hachée comme dans un mauvais feuilleton).
En dehors du manque d’intérêt de l’histoire, j’émets également des réserves sur le style. Souvent en lisant je me faisais la réflexion qu’il m’aurait fallu une reconstitution filmée, tellement l’auteur ne parvient pas à me faire créer des images dans ma tête en lisant ses mots ! Est-ce entièrement à imputer à l’auteur ? Le traducteur a-t-il également sa part de responsabilité ? Ce qui est sûr c’est que ce dernier a contribué à mon agacement à la lecture de ce livre en choisissant de ne pas traduire "Dad" lorsque l'auteur parle de son père (c'est à dire grosso modo 4, 5 fois par page !).
Voilà un récit que j'ai très rapidement lu en diagonale et en sautant des chapitres entiers pour m'en débarrasser, et qui ne m'aurait pas manqué si je ne l'avais pas lu.
Les éditions
-
Survivre à tout prix [Texte imprimé], récit d'un rescapé Norman Ollestad traduit de l'américain par Nathalie Cunnington
de Ollestad, Norman Cunnington, Nathalie (Traducteur)
Albin Michel
ISBN : 9782226206176 ; 19,98 € ; 12/05/2010 ; 320 p. ; Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Forums: Survivre à tout prix - Récit d'un rescapé
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Survivre à tout prix - Récit d'un rescapé".