Maya de Jostein Gaarder
(Maya)
Catégorie(s) : Littérature => Européenne non-francophone
Moyenne des notes : (basée sur 2 avis)
Cote pondérée : (59 831ème position).
Visites : 4 488
Une grande déception
Difficile de résumer cette oeuvre qui au tout début pose ses jalons, avant de complètement lâcher prise pour se révéler... et n'être qu'une immense déception dans les quinze dernières pages.
L'histoire pourrait toutefois se récapituler ainsi :
Frank adresse une longue lettre à son ex-épouse Véra (tous deux ayant été frappés d'un grand malheur peu avant leur séparation), dans laquelle il décrit le passionnant voyage qu'il a entrepris aux Iles Fidji, sur le 180° méridien. Il y narre plus précisément le déroulement de son voyage et la rencontre plutôt singulière avec un couple d'espagnols aussi singuliers qu'attachants qui pérorent à longueur de temps des récitations liturgiques surprenantes, ainsi qu'un dialogue avec un gecko philosophe.
Si au tout début du roman, l'histoire s'installe petit à petit, le tout de façon assez déconcertante et curieuse, il faut attendre quelques 100 pages, pour que le récit prenne ses marques et nous embarque totalement dans l'univers fantastique des îles Fidji. On adhère foncièrement au dialogue abracadabrantesque du narrateur avec son gecko, on se laisse submerger par les questions qui se succèdent dans notre tête. Très rapidement, on a envie d'en savoir plus, une quête se met en place, dans laquelle on élabore mille hypothèses... Le tout, sur un fond philosophique, peuplé de questions anthropologiques : de quels animaux les hommes descendent-ils ? la vie éternelle ?
Mais alors que l'on s'attend à ce que les évènements décrits tout au long du livre s'éludent à la fin, c'est un immense désenchantement : tout devient brouillon, lourd... L'auteur déconstruit l'intégralité de son oeuvre pour la reconstruire sur une autre version. On s'y perd, et ce qui avait provoqué au départ notre interrogation, retombe à plat tel un soufflé.
Les éditions
-
Maya [Texte imprimé], roman Jostein Gaarder trad. du norvégien par Hélène Hervieu
de Gaarder, Jostein Hervieu, Hélène (Traducteur)
Seuil / Points (Paris).
ISBN : 9782020510608 ; 3,34 € ; 04/09/2001 ; 446 p. ; Poche
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (1)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Métaphysique, évolution, écologie : d'habiles promesses
Critique de Elya (Savoie, Inscrite le 22 février 2009, 34 ans) - 17 mars 2012
Le récit se présente sous la forme d'une longue lettre qu'écrit un homme à son ex, avec qui il a eu un enfant décédé à l'âge de 6 ans. Cet homme est en voyage professionnel dans une petite île encore désertée par le tourisme de masse. Il y retrouve des inconnus étranges qui partagent certains de ses centres d'intérêt. On s'attend à un peu de rebondissement dans ces journées et dialogues qui nous sont relatés en large et en travers, mais que nenni, il ne se passe franchement rien, et ce jusqu'à la fin.
Cette histoire inintéressante n'était qu'un prétexte pour nous abreuver de discours métaphysico-écologico barbants, reprenant les clichés les plus tendances du moment.
Dommage ! L'idée était bonne.
Forums: Maya
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Maya".