Les arrangements de l'amour de Timeri N. Murari
(The arrangements of love)
Catégorie(s) : Littérature => Asiatique
Visites : 3 851
Vivant et sympathique
Voici un roman indien comme il en existe beaucoup en apparence : il met en scène un indien dont la mère a immigré aux Etats-Unis juste avant sa naissance, et qui revient découvrir son pays d'origine. Malgré ce thème vu et revu dans la littérature indienne contemporaine (l'immigration plus ou moins voulue vers l'occident), ce roman se démarque largement.
Ce qui m'a le plus marquée, c'est cet humour très léger mais agréable, à travers les réactions exagérées des personnages notamment, quasiment au moindre fait. Parfois, cela en devient agaçant, on a l'impression d'être au théâtre en train de regarder des comédiens surjouer. Mais cette mise en scène a le mérite d'être originale, c'est déjà ça! De plus, Nikhil est metteur en scène, et l'on parle ici un peu d'adaptations théâtrales, alors on ne sera pas trop surpris.
Autre originalité : nous nous immisçons à tour de rôle dans le ressenti et le point de vue de chaque protagoniste, certaines scènes se superposant mais sans jamais se répéter, puisque nous en avons une autre interprétation.
Nikhil vient donc découvrir l'Inde pour la première fois. Mais c'est avant tout son père, cet inconnu, qu'il va tenter de retrouver. Il ira de surprises en surprises à Madras, au fil de ses rencontres, plus ou moins étonnantes. Et nous aussi, nous n’échapperons pas à ces révélations soudaines, au fil d'une page, jusqu'à la fin, nous disant en nous-mêmes que l'écrivain nous a bien bernés.
Il s'agit donc d'un roman bien construit, qui libère ses secrets de façon toujours surprenante.
D'autre part ce "retour aux sources" est prétexte à développer de nombreux thèmes, mettant en parallèle voire en contradiction les moeurs (ou plutôt leur absence ?) américaines avec les traditions indiennes sclérosées, notamment en ce qui concerne le mariage, la famille, la destinée.... Ce qui est agréable, c'est que l'écrivain, par l'intermédiaire de Nikhil, ne juge aucune de ces coutumes. Envers l'une comme envers l'autre, c'est autant d'incompréhension que de tendresse.
J'ai aussi trouvé des passages simples mais vrais, mettant en évidence les premiers moments d'une rencontre amoureuse. "Les noirceurs de la vie quotidienne étaient enjolivées pour divertir, pour amuser et pour intéresser l'autre".
Finalement, un roman qui va crescendo, dont le plus gros point fort est son originalité concernant sa structure et sa légèreté, malgré les thèmes graves abordés.
Les éditions
-
Les arrangements de l'amour [Texte imprimé], roman Timeri N. Murari traduit de l'anglais par Pierre Charras
de Murari, Timeri N. Charras, Pierre (Traducteur)
Mercure de France / Bibliothèque étrangère (Paris)
ISBN : 9782715226623 ; 24,00 € ; 15/03/2007 ; 352 p. ; Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Forums: Les arrangements de l'amour
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Les arrangements de l'amour".