Le vieux puits de Magda Szabó
( Ókút)
Catégorie(s) : Littérature => Européenne non-francophone
Visites : 4 019
Souvenirs d'enfance très personnels
Ce sont les souvenirs d'une enfance assez exceptionnelle que l'auteur a choisi de publier cinquante ans plus tard en 1970 ; la traduction française ne paraît que ces jours-ci. sans doute après sa mort. La prose est élégante, émouvante et fourmille de petites anecdotes sur la vie en Hongrie entre les deux guerres après le démantèlement de l'empire des Habsbourg. Le début est prometteur...
Mais tout tourne autour du noyau familial, une petite fille unique choyée par des parents très originaux et le lecteur peut se lasser après la lecture de la moitié de l'ouvrage, attendant davantage de témoignages ; mais non, il ne s'agit toujours que d'introspection, parfois complaisante d'une petite fille qu'on aimerait pouvoir suivre dans sa jeunesse et son âge mûr.
Le but plus ou moins conscient de Magda Szabo n'est-il pas d'expliquer sa réussite dans la littérature par l'environnement favorable dont elle a bénéficié dans sa prime jeunesse, et de rendre hommage à ses parents, écrivains amateurs improductifs ?
Les éditions
-
Le vieux puits [Texte imprimé] Magda Szabó traduit du hongrois par Chantal Philippe
de Szabó, Magda Philippe, Chantal (Traducteur)
V. Hamy
ISBN : 9782878582888 ; 22,00 € ; 23/02/2009 ; 258 p. ; Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Forums: Le vieux puits
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Le vieux puits".