Des jumeaux presque parfaits de Teresa Solana
( Un crim imperfecte)
Catégorie(s) : Littérature => Européenne non-francophone
Moyenne des notes : (basée sur 3 avis)
Cote pondérée : (49 686ème position).
Visites : 3 965
Détectives du dimanche
Quel fantastique roman que celui-ci !
Borja et Eduard sont frères jumeaux. Pourtant, rien ne les assemble, on ne pourrait jamais dire qu'ils sont frères. Borja n'est d'ailleurs pas un vrai nom, c'est une fausse identité créée à la place du prénom de Josep, parce que ça fait mieux, parce que Borja aime épater et qu'Eduard est plutôt synonyme d'ombre.
Après quelques années de séparation, les deux frères se sont retrouvés et associés dans une entreprise bancale d'enquêteurs. Le but est de séduire quelques gros clients pour s'assurer des fins de mois plus faciles. C'est ainsi que Lluis Font, député très connu à Barcelone, sollicite les service des joyeux drilles pour investiguer sur sa femme, qu'il soupçonne d'avoir un amant, après l'avoir découverte peinte par un célèbre artiste alors qu'elle ne lui en avait jamais parlé. C'est le début d'un engrenage, drôle et dramatique à la fois. Borja et Eduard vont de surprise en surprise et dans leurs maladresses, finissent tout de même par collationner les pièces du puzzle.
C'est bien mené du début à la fin, dans un langage fluide et accrocheur. Ces deux anti-héros, un brin patauds et pas bien méchants, deviennent rapidement attachants et l'histoire, quelque peu rocambolesque, captive l'attention par tout ce qu'elle a d'étonnant et qui peut toutefois se révéler extrêment banal. Sur ce point, Teresa Solana maîtrise l'art de monter en épingle les petits détails de la vie et de faire tourner en rond ses enquêteurs (et aussi ses lecteurs), les menant vers de fausses pistes mais aussi de vraies découvertes.
Un roman lu d'une traite, vraiment agréable, grave et léger à la fois. Tout cela est drôle et en même temps s'esquisse à travers ces lignes, une certaine réalité espagnole, celle de la classe moyenne qui peine de plus en plus à nouer les deux bouts. Un bon moment de lecture !
Les éditions
-
Des jumeaux presque parfaits [Texte imprimé], roman Teresa Solana traduit du catalan par Juan Vila
de Solana, Teresa Vila, Juan (Traducteur)
Actes Sud / Lettres hispaniques (Arles)
ISBN : 9782742782482 ; 22,40 € ; 30/03/2009 ; 341 p. ; Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (2)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Un roman assez imparfait …
Critique de Ori (Kraainem, Inscrit le 27 décembre 2004, 89 ans) - 2 février 2010
A la faveur de l’enquête discrète menée par nos amis, en parallèle avec la police, le lecteur se familiarise avec la vie à Barcelone, et notamment la fracture qui en affecte la sociologie. Au sud de l’avenue Diagonale se regroupent les classes moyennes qui vivent au jour le jour, tandis qu’au nord, la haute bourgeoisie y déploie ses fastes en vase clos, et use de ses relations pour accéder au pouvoir.
L’auteur fera appel à de nombreux rebondissements farfelus, tels l’effondrement d’un plafond livrant dans les gravats la petite amie de l'un des personnages, ou la livraison accidentelle à la police d’un vrai-faux tableau, ou encore l’exécution d’un portrait en pied effectué à partir de la photo d’une femme endormie dans un train …
Tandis que les autorités finissent par classer sans suite l’affaire du meurtre, nos détectives nous présentent quasiment en fin d’ouvrage, un ''deus ex machina'', un assassin sorti de nulle part, antithèse de toutes les bonnes recettes de polars et pourtant dernière ficelle d’un roman assez désordonné et qui m'aura somme toute peu séduit ...
Premier roman bien ficelé
Critique de Garance62 (, Inscrite le 22 mars 2009, 62 ans) - 28 juin 2009
Forums: Des jumeaux presque parfaits
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Des jumeaux presque parfaits".