Des milliers d'années de Giulio Angioni
( Millant'anni)
Catégorie(s) : Littérature => Européenne non-francophone
Moyenne des notes : (basée sur 2 avis)
Cote pondérée : (4 362ème position).
Visites : 4 451
Des milliers de plaisirs...
Giulio Angioni
Des milliers d’années (roman)
Editions du Revif, 2008, trad. Denitza Bantcheva
Pratiquement inconnu en France, Giulio Angioni jouit d’une importante notoriété en Italie où il est tenu pour l’un des maîtres de la nouvelle littérature sarde. Le roman Des milliers d’années est l’une de ses oeuvres maîtresses, et sans doute le livre le plus approprié pour faire découvrir son univers aux lecteurs qui en ignorent tout. De fait, l’on trouve dans ce livre les particularités les plus typiques de l’auteur, à commencer par le fait que l’action se situe à Fraus, obscur village sarde, fictionnel davantage que réel, omniprésent chez Angioni, et qui résume pour lui la Sardaigne. Ce lieu perdu devient, au fil des récits qui s’y rattachent, le livre comportant une histoire par chapitre, de façon à parcourir des millénaires -, un symbole universel, à l’aide de deux lignes narratives entremêlées : la traversée de l’Histoire européenne et celle des destinées humaines sous leurs formes les plus variées.
Chaque chapitre est construit autour d’un protagoniste-narrateur, homme ou femme, dont l’âge et la condition sociale peuvent aller d’un extrême à l’autre, même si Angioni évoque le plus souvent les petites gens, ceux dont le sort révèle le mieux le lot commun de souffrances et de vains espoirs. Si ces protagonistes traversent souvent de lourdes épreuves, auxquelles s’associe, selon l’époque, tantôt un envahisseur étranger, tantôt l’Inquisition, tantôt une guerre, tantôt l’ambiance des Années de Plomb -, la manière dont ils perçoivent la réalité et leur vie n’est jamais dénuée d’humour et de poésie. C’est justement là le fort de l’auteur : il sait condenser, en quelques formules ou en quelques pages formant un chapitre, et les douleurs, et le risible, et la douceur de la vie, le tout sur le fond splendide de la nature méditerranéenne.
La conception du livre, très originale, permet à l’auteur de combiner les avantages expressifs de la fiction romanesque, de la nouvelle et du poème en prose (voire en vers), avec une virtuosité remarquable.
Les amateurs de littérature ambitieuse trouveront un régal dans Des milliers d’années.
Message de la modération : Probable promotion
Les éditions
-
Des milliers d'années [Texte imprimé], roman Giulio Angioni traduit de l'italien par Denitza Bantcheva
de Angioni, Giulio Bantcheva, Denitza (Traducteur)
Éd. du Revif / Mauve
ISBN : 9782952596084 ; 16,00 € ; 08/09/2008 ; 165 p. ; Broché
Les livres liés
Pas de série ou de livres liés. Enregistrez-vous pour créer ou modifier une série
Les critiques éclairs (1)
» Enregistrez-vous pour publier une critique éclair!
Plus qu'un régal
Critique de Barfi (, Inscrit le 8 novembre 2008, 61 ans) - 8 novembre 2008
Forums: Des milliers d'années
Il n'y a pas encore de discussion autour de "Des milliers d'années".