Ben25 05/10/2005 @ 13:31:30
Voila j'ai ecrit ma critque sur harry potter 6.
J'attend vos réaction et votre avis sur ce tome.

Dirlandaise

avatar 05/10/2005 @ 14:17:09
Bonjour,

Merci à toi pour ta critique mais avais-tu vérifié avant si quelqu'un d'autres avait déjà critiqué ce livre ? Avant de placer une critique, tu dois vérifier si le livre a déjà été critiqué. Tu dois alors placer une critique éclair. C'est important car les doublons foisonnent sur le site et tu viens d'en ajouter un...
Amicalement
;-)

Dirlandaise

avatar 05/10/2005 @ 14:23:31
Je viens de vérifier et je constate que tu avais déjà placé une critique éclair sur ce livre ! Pourquoi refaire une critique, je ne comprends pas !!!!!

http://www.critiqueslibres.com/i.php/vcrit/?l=9016

Peut expliquer ta démarche ?
;-)

Belial

avatar 05/10/2005 @ 14:23:54
en fait il a déjà posté des (oui des) critiques éclairs sur Harry Potter 6, donc là c'est sa troisième^^. Je ne sais pas trop quoi en penser, hum...
On dirait que le livre t'a marqué Ben!

Lyra will 05/10/2005 @ 14:29:39
Ben non ce n'est pas un doublon, puisque c'est l'avis sur le livre en français cette fois, donc c'est bien, non ?

Ben25 05/10/2005 @ 14:29:58
C'était sur la version anglaise!!!! Et donc vu qu'il n'y avait aucune critique sur la version francaise j'en ai fait une. Pour les deux critque eclair il y en a une qui n'est pas de moi mais d'un ami qui n'avait pas acces a internet.

Belial

avatar 05/10/2005 @ 14:43:11
Ben non ce n'est pas un doublon, puisque c'est l'avis sur le livre en français cette fois, donc c'est bien, non ?

de mon point de vue: non. Je trouve bien plus simple de regrouper toutes les critiques d'un même bouquin sur une seule page. Qu'il s'agisse d'une édtion de poche, v.o., v.f., couverture enfants ou adulte, ça reste le même livre, et on l'apprécie de la même manière quelque soit le support. D'autant plus que si la qualité de la traduction influence l'appréciation de l'ouvrage, on peut très bien le souligner dans sa critique (éclair).
Démultiplier les critiques, ça sème la confusion et je ne vois pas ce que ça apporte. C'est comme quand je vais faire mes courses au supermarché, j'aime que chaque produit soit à sa place. Si la moutarde à l'estragon est à un endroit, la moutarde à l'ancienne à un autre, je deviens fou.

Enfin bon, ce n'est que mon avis de nouveau, et in fine ce sont les modérateurs qui tranchent...

Ben25 05/10/2005 @ 14:48:33
Je suis désolé mais la vo et la vf c'est totalement différent.
Et Je voulai écrire une vrai critique sur ce livre donc voila.

Ben25 05/10/2005 @ 14:49:01
Et il fallait bien une critique de la vf nan???

Dirlandaise

avatar 05/10/2005 @ 15:00:07
Merci Ben pour tes explications. Je comprends mieux ce qui est arrivé avec toutes ces critiques du livre. Mais, une bonne idée aurait été que ton ami explique que ce n'était pas toi qui écrivait cette critique, tout aurait été plus clair et aurait évité les confusions. Quand a ouvrir une autre critique pour la version française, je reste mitigée. Je me suis déjà fait accuser de critiquer des livres appartenant à une trilogie, séparément, ce qui ajoutait à la confusion. J'ai de la difficulté à trancher pour cette question. Sans doute les deux versions sont différentes alors...
Merci encore pour ta réponse, Ben.
;-)

Dirlandaise

avatar 05/10/2005 @ 15:31:31
Ben, j'ai oublié de te dire que malgré les quelques fautes de français, ta critique de la version française du livre est excellente !
;-)

Ben25 05/10/2005 @ 22:06:20
Merci c'est ma première critique donc j'ai fait du mieux que j'ai pu!

Page 1 de 1
 
Vous devez être connecté pour poster des messages : S'identifier ou Devenir membre

Vous devez être membre pour poster des messages Devenir membre ou S'identifier