L'énigme de Saint-Olav
de Indrek Hargla, Jean-Pascal Ollivry (Traduction)

critiqué par Ndeprez, le 13 février 2013
( - 48 ans)


La note:  étoiles
Une réussite dans son genre
Un véritable polar Médieval édité par Gaia , boîte habituée à soigner ses livres, cela s'engageait plutôt bien.Si on ajoute que ce texte est le premier polar estonien traduit en Français , alors là il n'y avait plus à hésiter d'autant plus qu'il m'avait été chaudement recommandé par mon libraire indépendant ;-)
L'histoire se passe en 1407 à Tallin en Estonie petit bourg tranquille qui est soudain en proie à une épidémie d'assassinats , d'empoisonnement et de suicide.
Le "bailli" (l’équivalent de l'inspecteur de police) a besoin de l'aide de son ami l'apothicaire pour confondre le meurtrier.
Mais comment mener a bien une enquête quand on ne connait pas les empreintes digitales (et je ne vous parle même pas d'ADN) et que le poids des croyances et de la religion est prépondérant sur la raison ?
Voilà une très belle réussite , ceci est un vrai polar médiéval et il n'y a aucun "pont" avec notre époque. Un peu dans la veine du "nom de la rose" voire "cadfael".
Si vous aimez les intrigues , le cyanure , les gibets , les glaives , les moines et les guildes... FONCEZ