Poèmes d'amour de l'Andalousie à la mer Rouge : Poésie amoureuse hébraïque
de Masha Itzhaki

critiqué par Camarata, le 6 février 2011
( - 73 ans)


La note:  étoiles
Avril t’a revêtu de carmin pourpre et vert. »
Un recueil de poésie amoureuse hébraïque écrit par plusieurs auteurs originaires de divers pays de la méditerranée, du moyen age au 18eme siècle,
.Ils chantent l’amour et majoritairement la femme, avec une grande sensualité et un rapport constant à la belle et bonne nature, débordante de goûts, de couleurs, de senteurs suaves et sucrées. Quelques poèmes, que j’ai zappé, célèbrent la ferveur religieuse.

C’est une ode à la vie, au désir qui baigne les neurones d’un bienheureux et revitalisant dépaysement temporel.
Cela appelle l’été, le soleil, les poèmes d’école (qui n’étaient pas si coquins) qu’on se plaisait à réciter.


SAMUEL HA-NAGID IBN NAGRILA Espagne 993-1056
Mon amant en avril, m’a prise à son cellier
Et sur un lit de vin il m’a gorgée.
Je dormi jusqu'à l’aube, assouvie et comblée,
Quand un paon roucoulant m’a soudain réveillée.
Dressé sur la pelouse, il me chantait en vers :
« Avril t’a faite reine et moi je suis le roi.
Couvert de broderies, nous sommes toi et moi,
Avril t’a revêtu de carmin pourpre et vert. »

ELEAZAR BEN JACOB HA-BAVLI Mesopotamie 1195-1250
Sa lèvre a goût de vin et la biche gracieuse
Laisse échapper des mots qui sont huile soyeuse
Grenade est son tétin, sa joue rose joyeuse
Taille élancée d’un orme …Une ruche mielleuse
Lui tient lieu de ventre et la fesse onduleuse
Est comme une colline. La passion furieuse
Change le sage en sot et l’envie tumultueuse
Fait du vif un hâtif ! Je l’ai vue radieuse.
Son voile semblait ciel, sous lequel lumineuse,
Une pommette nue était lune laiteuse.