Voyager avec Cendrars. Le Panama ou les aventures de mes sept oncles, et autres poèmes
de Blaise Cendrars

critiqué par Jules, le 6 février 2002
(Bruxelles - 80 ans)


La note:  étoiles
Le grand voyage !
Voici quelques longs poèmes de Blaise Cendras, accompagné d'une traduction en anglais, réalisée par John Dos Passos, autre grand voyageur. Non seulement ces textes sont très beaux, mais le livre l’est aussi. Il contient de nombreuses aquarelles de John Dos Passos lui-même.
Dans ses poèmes, Cendrars nous retrace toute une époque, celle des grands aventuriers, mais aussi des marchands, qui partaient à l'autre bout du monde, en des temps où tout cela était bien moins facile qu'aujourd'hui.
Il y avait le transsibérien, le canal de Panama et bien d'autres choses encore qui, à l'époque, étaient des noms qui faisaient penser à la grande aventure.
« Dis, Blaise, sommes-nous loin de Montmartre.

Les inquiétudes Oublie les inquiétudes Toutes les gares lézardées obliques sur la route Les fils télégraphiques auxquels elles pendent Les poteaux grimaçants qui gesticulent et les étranglent Le monde s'étire s'allonge et se retire comme un accordéon
qu’une main sadique tourmente Dans les déchirures du ciel, les locomotives en furie S'enfuient Et dans les trous, Les roues vertigineuses les bouches les voix Et les chiens du malheur qui aboient à nos trousses Les démons sont déchaînés Ferrailles Tout est un faux accord Le broun-roun-roun des roues Chocs Rebondissements Nous sommes un orage sous le crâne d'un sourd…
Dis, Blaise, sommes-nous loin de Montmartre ? »
La prose du transsibérien, dont ce petit texte est extrait, a été écrite par Cendras en 1913, en pleine révolution du cubisme.
Un jour, Breton, qui n'aimait pas particulièrement Cendrars, lui a dit, devant d'autres personnes, qu’il n'était pas vraiment prouvé qu’il ait fait ce trajet… J'adore la réponse que Cendrars lui a renvoyée : « Qu'est ce que ça peut te foutre, puisque je t’y ai amené ?. » Depuis, le voyage de Cendrars ne fait plus de doutes.
Cendrars nous emmènera dans beaucoup de pays et de continents…
Blaise Cendrars : les génériques 9 étoiles

A qui veut comprendre d’où vient l’œuvre de Blaise Cendrars il est recommandé - plus que de lire les deux tomes des "Œuvres autobiographiques complètes" (Bibliothèque de la Pléiade) - de relire les deux textes fondateurs republiés aujourd'hui par Fata Morgana. « Le Panama ou les aventures de mes sept oncles » est dédicacé de la manière suivante : “A Raymone, ce poème que l’on croit être le dernier en son genre et qui est le premier d’un art nouveau”. Cendrars s’y fait quasi futuriste. Touché par la catastrophe boursière liée au scandale du Panama son livre devient un conte où le poète s’invente un lignage prestigieux. Mais - et surtout – le texte lie la naissance de la poésie à des impératifs économiques. Ce qui a l’époque n’était pas courant (et reste encore aujourd’hui caché). Les « infrastructures » (pour parler marxiste) deviennent donc le terreau où l’écriture de Cendrars vient casser les vieilleries poétiques et leur vaisselles et va faire du poète un voyageur au long cours.

Mais « Les armoires chinoises » - texte longtemps resté secret – va plus loin. Il est capital pour comprendre l’œuvre du poète suisse. Amputé en 1917 Cendrars il doit changer -de main afin d’écrire. L’auteur évoque ici ce que les prétendus généticiens de la littérature oublient : l’écriture est affaire de « mécanique » avant d’affect. L’écriture se crée en avançant et la manière dont elle se calligraphie est essentielle. Cette manière de « prendre » le texte à sa base la plus primaire (au sein d’un conte écrit à cet effet) donne la clé d’une œuvre majeure du XXème siècle et ouvre une vision plus générale de la "chose" littéraire largement occultée.

Jean-Paul Gavard-Perret

JPGP - - 77 ans - 26 décembre 2022


La prose du Transsibérien 9 étoiles

Les 17-18-19 octobre 2002 à la Maison du Livre à Bruxelles, venez (re)découvrir Cendrars. En présence de sa fille Myriam et de Pierre Alechinsky (entre autres)...à vos agendas !

Patman - Paris - 62 ans - 16 mai 2002


La prose en scène 9 étoiles

La version théâtrale de la Prose du Transsibérien sera bientôt jouée à Bruxelles! Je vous tiendrai au courant.

Patman - Paris - 62 ans - 8 février 2002