L'Homme au bras d'or
de Nelson Algren, Boris Vian (Traduction)

critiqué par Jfp, le 27 juin 2009
(La Selle en Hermoy (Loiret) - 76 ans)


La note:  étoiles
noir de noir
Une histoire de drogue, de jeu, d'amour et de mort dans le Chicago des années 50, magnifiée par la traduction/transcription de Boris Vian. Plus noir que ça, tu meurs... Mais attention : connaissance de l'argot indispensable. Petit exercice : les "brèmes", ça vous dit quoi ? Si ça ne vous dit rien, pas la peine de le lire, mais si vous "entravez", alors là quel régal !!