Issa redécouvert
de Seegan Mabesoone

critiqué par MOPP, le 25 janvier 2008
( - 87 ans)


La note:  étoiles
Le haïku hybride d'Issa.
Ceci est un essai de poésie comparée.

La préface de de Dominique Chipot, premier président de l'AFH.

L'auteur signale que la technique d'écriture du haïku consiste à utiliser un minimum de signes sémantiques afin de "mettre en valeur" le vide entre les mots.

J'insiste sur ce point. Relisez la phrase précédente, c'est capital.

Il est question du "yojô", c-à-d le non-dit. Vous juxtaposez deux images de façon inattendue et vous créez un espace libre pour l'imagination du lecteur.

D'Issa, le célèbre haïku (du moins une traduction que l'on espère valable) :

¤

Ce "monde de rosée"
N'est qu'un monde de rosée !
Mais tout de même...

¤

On pourrait disserter ; nous devons éviter cela.


Pourquoi insister sur le fait que le haïku d'Issa est hybride ? Le haïku est une forme seulement rythmée et non rimée, tel est le principe ; mais que fait Issa ? Nous constatons qu'il utilise une structure riche de rimes en tête des vers, de répétitions ou d'expressions métaphoriques ! Halte là.

C'est dire que les théories avancées à propos du haïku ne sont pas des postulats, des dogmes :

¤

KEshi sagete KEnka no naka wo Tohorikeri

¤

Voyez le KE.

¤

Un pavot à la main
Laissez-moi passer au milieu
De la dispute !

¤

Hana no kage Aka no tanin wa Nakarikeri

¤

A l'ombre des fleurs
De cerisiers, tous les hommes
Sont frères en somme !

¤

Je vous laisse méditer et vous propose l'achat de ce recueil auprès de l'AFH, 10, place Saint Polycarpe, à F-69001 Lyon.