Les métamorphoses d'Aladin ou comment il fut passé au caviar
de Héliane Bernard, Jean-François Martin

critiqué par Sahkti, le 8 janvier 2007
(Genève - 50 ans)


La note:  étoiles
Lire la censure
Savez-vous ce que veut dire passer au caviar? C'est recouvrir d'encre noire des passages litigieux et indésirables dans un ouvrage, une censure couramment pratiquée à une certaine époque en Russie. Une idée qui a souvent été détournée à des fins créatrices ces dernières années et qui est ici utilisée pour donner naissance à une relecture complète de l'ouvrage "Aladin ou la lampe merveilleuse", publié en 1912 par Lucien Laforge. En mettant face à face les pages originales de Laforge et les essais à l'encre noire, Jean-François Martin et Heliane Bernard offrent aux lecteurs une toute nouvelle histoire, "La Ballade de la pie voleuse".
Etonnant de voir comme quelques passages à l'encre noire peuvent complètement modifier un récit!
L'histoire s'en trouve toute chamboulée à cause de la couverture de certains mots et l'apparition de nouvelles compositions dues à l'encre noire qui cache et assemble; tout comme le graphisme, résolument plus moderne après manipulation.
J'ai bien aimé cette manipulation ludique et ô combien instructive sur le pouvoir de la censure et de la manipulation des mots et des images. Cela donne envie d'essayer soi-même et de composer de nouvelles histoires à partir d'un album illustré plus ancien.