Cantonese Phrasebook
de Chiu-Yee Cheung, Tao Li

critiqué par Belial, le 7 novembre 2005
(Anvers - 44 ans)


La note:  étoiles
Le compagnon de voyage de Référence
Cette collection Phrasebooks de Lonely Planet part d’un concept très intéressant pour les touristes désireux de rentrer en contact avec les habitants des pays qu’ils visitent. Les « phrasebooks » proposent un catalogue d’expressions de la vie de tous les jours classées par thème. La collection n’ayant pas été traduite en français, les phrasebooks nécessitent une maîtrise correcte de la langue anglaise.
Le Cantonese Phrasebook est un merveilleux outil. Il propose systématiquement la traduction en idéogrammes et en penkyamp (romanisation du cantonais écrit) de chaque phrase anglaise ce qui est très confortable puisque permettant de réviser et d’apprendre de nouveaux idéogrammes facilement. En outre il est complété d’un dictionnaire en fin d’ouvrage, très court certes, ainsi que d’une introduction à la langue cantonaise et à sa pratique. C’est un livre de poche tenant réellement dans la poche, donc forcément on aurait souhaité un dictionnaire plus élaboré, plus de détails sur la grammaire ou un récapitulatif des règles de la politesse dans le Sud de la Chine, mais en l’état c’est déjà une réussite, un vrai plaisir à consulter et à utiliser. Excellente collection qui mérite d’être plus connue.